做人所难做之做,忍人所难忍之忍
A direct translation would be “To accomplish what others find tough to do, and to be able to tolerate what others are unable to endure.” It means that if you’re able to do what others deemed unachievable and yet at the same time be able to endure the hardships beyond what others can tolerate, you will be a successful and accomplished person in life.
有缘来者我不拒,无缘去者我不留
A direct translation would be “Fate brings you to me and I welcome you with open arms, but if you wish to leave and pursue your own destiny, I will wish the best for you.” It means that it is fate that brought you to me and I’ll do my utmost to help you, but if you have other plans and wish to pursue your own interests in your way, I will not hold you back; instead, I will wish the best for you.
三思人有某,百忍自无忧
A direct translation would be “A person who thinks thrice before acting is wise, A person who can endure pain & hardship will be relatively free from anxiety.” It means everyone should think and rethink before taking action and he who is able to endure hardships will be able to lead a calming life relatively free from anxiety.
天难尽人意,地不从我心
A direct translation would be “Things don’t usually turn out the way we planned.” It means that while you can make all possible preparations before executing your plan, be prepared that things don’t usually turn out the way you want. You need to be prepared to respond to different situations spontaneously.
真情待人得君子豪杰,诚信创业可点石成金
A direct translation would be “Treat people with sincerity and all good men will come to you, Entrepreneurship with Trust will allow your business to prosper.” It means if you treat the people you meet sincerely, you will attract positive people to join you in your case and if you build a business on the foundation of trust, your business will flourish.
若要人像我,除非两个我
A direct translation would be “If anyone else in this world were to look or do things like me, it will not be possible unless there’re two of me around.” It means that everyone is unique and has their own way of doing things. You cannot simply force someone to imitate another person and yet achieve the same results.
调养怒中气,谨防顺口言,留心忙里错,爱惜有时钱
A direct translation would be “Nurse the wrath, Watch your promises, Be mindful of mistakes and Treasure your wealth.” It means that everyone should keep their anger in check and not make decisions when angry. One should also prevent making empty promises however small they may be as it affects your personal credibility. One should also take note of possible mistakes particularly during busy times. Lastly, treasure the money you made through your effort and put it to good use.
难事难不倒,好事学到老
A direct translation would be “Whatever doesn’t beat you makes you stronger, There’s always a good lesson for you in life.” It means that everyone should see challenges as an avenue to make you stronger and with each challenge there will be good lessons that will help you improve yourself. This concept will continue all through your life.”
有得多不如有得巧,做得多不如做得好
A direct translation would be “Having more is not always better, instead, delivering quality work done pristinely is more important.” Putting it simply, it means that it is more important to have quality over quantity.
养性修来寿满堂,清心自得康和贵
A direct translation would be, “A person who cultivates his character will longevity and a person with a clear conscience will be rewarded with good health and prosperity.” It means if a person leads a life with a clear conscience while at the same time cultivate his character, he will enjoy good health, long life and good wealth.
我为人耕种,人为我播种
A direct translation would be “I plough the fields so that others can sow the seeds for me.” It means I’ll take on the challenges and start the process so that in time to come, others who benefited from my work can help me spread the goodness so that more people can benefit.
流水有源,人必有根
A direct translation would be, “Water flowing down a mountain has a source, Everyone has a place of origin.” It means that we should always remember who we are and where we come from because that was the place that nurtured us for us to get to where we are today.